ES / EN
- noviembre 27, 2025 -
No Result
Ver todos los resultados
OnCubaNews
  • Cuba
  • Cuba-EE.UU.
  • Economía
  • Cultura
  • Cartelera
  • Deportes
  • Opinión
  • Podcasts
  • Videos
  • Especiales
  • Cuba
  • Cuba-EE.UU.
  • Economía
  • Cultura
  • Cartelera
  • Deportes
  • Opinión
  • Podcasts
  • Videos
  • Especiales
OnCubaNews
ES / EN
Inicio Cuba

“All the king’s horses…”

por
  • Josefina de Diego
mayo 13, 2018
en Cuba, Sociedad
2
Eliseo Diego y su madre, Berta Fernández Cuervo y Giberga. Foto: Archivo familiar.

Eliseo Diego y su madre, Berta Fernández Cuervo y Giberga. Foto: Archivo familiar.

Mi padre, el poeta cubano Eliseo Diego, aprendió el inglés siendo muy niño, se lo enseñó su madre, Berta Fernández Cuervo y Giberga[1], una criolla, hija de catalana y asturiano, quien lo había aprendido también desde muy pequeña. Mi abuela nació en La Habana el 21 de noviembre de 1891, pero en 1895 sus padres emigraron a Estados Unidos con motivo de la guerra entre Cuba y España, y allá vivió hasta la edad de 12 años, aproximadamente. Cuando abuela regresó a Cuba casi no recordaba el español. Sus canciones de niña eran en inglés, los nombres de sus juegos también, rezaba en ese idioma, pensaba en inglés. Se lo enseñó a su hijo porque no concebía la compañía si no podía encontrar ese extraño río subterráneo de comunicación que solo se establece a través de los matices que proporciona el primer idioma. Cuando le escribía cartas las encabezaba “Dearest Son”. Combinaba las dos lenguas en una jerigonza que a nosotros, sus tres nietos, se nos hizo muy querida.

Centros Especiales de Inglés. Foto: Archivo familiar.

Todo le interesaba: los avances de la ciencia, los descubrimientos de nuevos planetas, la historia, la política. Era una lectora insaciable, pero solo leía novelas escritas en inglés y sus preferidas eran las de Dickens y Lewis Carroll. Cuando papá tocaba a la puerta de su cuarto se oía su voz, alegre, diciendo: “No room, no room”[2], a lo que él, inmediatamente, replicaba: “‘There’s plenty of room!’ –uno de los parlamentos de Alicia en el país de las maravillas. Cuando alguno de nosotros tres íbamos postergando infinitamente el momento de, por ejemplo, hacer nuestras tareas, abuela citaba a Mr. Micawber, un personaje de la novela de Dickens, David Copperfield, y decía: “Never do tomorrow what you can do today. Procrastination is the thief of time”[3]. A veces, en medio de una conversación con mi padre, llegaba el momento en que abuela hacía una pausa y, con una sonrisa entre burlona y traviesa, decía: “The time has come…”[4], a lo que él tenía que responderle, “the Walrus said…” y ella replicaba enseguida, “to talk of many things”. Y continuaba: “of shoes and ships and sealing wax, of cabbages and kings, and why the sea is boiling hot, and whether pigs have wings”. Al final de estos delirantes y absurdos versos de Through the Looking-Glass, se oía una estruendosa carcajada de ambos. Y así, siempre, el inglés estaba presente en la cotidianidad de nuestra casa.

Los conocimientos del idioma le permitieron –cuando en 1929 quebró la mueblería de mi abuelo, el asturiano Constante de Diego– dedicarse a la enseñanza del idioma, fue Inspectora General de los Centros Especiales de Inglés de Cuba hasta 1960 y escribió un libro para la enseñanza del idioma, en tres tomos, Excercises in Functional Grammar.

6 EXERCISES IN FUNCTIONAL GRAMMAR

Le trasmitió este amor por el idioma inglés y la literatura inglesa y norteamericana a su hijo. Tanto ella como mi abuelo eran grandes lectores, abuelo, incluso, escribió poemas y una novela y fue miembro de la Asociación de Escritores Cubanos –siendo español. Eliseo Diego nació el 2 de julio de 1920 y durante los primeros diez años de su vida vivió en una quinta en las afueras de la ciudad de La Habana, en el humilde pueblecito de Arroyo Naranjo. Era hijo único y fue un niño bastante solitario. Uno de sus entretenimientos predilectos era leer, leía mucho. Sus primeras lecturas fueron, por supuesto, en español, pero las alternaba con los libros en inglés. Fue en traducciones al inglés que leyó por primera vez los cuentos del danés Hans Christian Andersen y de los famosos hermanos Grimm, y también leyó en inglés los clásicos de la literatura inglesa para niños y jóvenes, como Treasure Island, una de sus novelas preferidas, Winnie the Pooh, Alice’s Adventures in Wonderland y muchos otros. Encontré libros dedicados a él por mi abuela, siempre en inglés. En el ejemplar de Kim, de Rudyard Kipling, escribió: “To my dear son, with love from Mamma. Miami, 1932”. Hay una antología de poemas, una edición de 1928, cuya dedicatoria dice: “To my beloved son hoping these English Poems will give him as much pleasure as they have given me. Lovingly, Mother, Dic 5, 1936”. Papá tenía 12 y 16 años, respectivamente.

Mi abuela tenía un fino sentido del humor, que la acompañó hasta el final de su vida. En diciembre de 1979 sufrió la temible fractura de cadera, tan frecuente en los ancianos. Pero era tanta su voluntad y su avidez por seguir leyendo y aprendiendo que, poco a poco, comenzó a dar sus primeros pasos otra vez. Una segunda caída la llevó de regreso al hospital. Una tarde que conversaba con ella me dijo, sin dramatismo y con una gran serenidad, que ya había llegado el momento de despedirse pues todos sus hermanos, su familia y los amigos de su generación habían muerto. Yo traté de animarla un poquito y le dije que no, que todavía tenía que seguir batallando, que pronto los médicos la curarían e iría a casa. Con una sonrisa algo tristona, me respondió: “No, mi hija, ya ni ‘all the king’s horses’ ni ‘all the king’s men’ me podrán componer otra vez”[5]. Y así fue. Murió pocas semanas después, el 5 de agosto de 1981, a solo tres meses y dieciséis días de cumplir sus 90 años.

 

[1] Ver el texto ¿Y ya no tocan valses de Strauss?, publicado en OnCuba el 19 de noviembre de 2017.

[2] Alice’s Adventures in Wonderland, Lewis Carroll, Avenel Books, New York, 195?, Chapter VII, “A Mad Tea Party”, p.95-96.

[3] The Personal History of David Copperfield, de Charles Dickens, Oxford University Press, London, 1952, p.174. “Nunca dejes para mañana lo que puedes hacer hoy. Procrastinar es robarle al tiempo”.

[4] The Complete Works of Lewis Carroll, Random House, New York, 195? En Through the Looking-Glass, p.186. La traducción, sería: “Ha llegado el momento, / dijo la Morsa, / de hablar de muchas cosas: /de zapatos, de barcos y de lacre, / de coles y de reyes, /de por qué el mar está hirviendo / y de si los cerdos tienen alas”.

[5] Abuela hace referencia a los conocidos versos recogidos en Mother Goose Rhymes (Los cuentos de Mamá Oca), citados por Alicia en Through the Looking Glass: “Humpty Dumpty sat on a wall, / Humpty Dumpty had a great fall; / All the King’s Horses and all the King’s men / Couldn’t put Humpty Dumpty together again”. Humpty Dumpty es el famoso huevo que se cae y ya no se puede volver a recomponer: “Humpty Dumpty en un muro se sentó / Humpty Dumpty estrepitosamente cayó / Ni todos los caballos ni todos los hombres del Rey / pudieron recomponer a Humpty Dumpty otra vez”. Pero según los historiadores y especialistas, Humpty Dumpty, en realidad, era el apodo de un poderoso cañón que, durante la Guerra Civil Inglesa (1642-49) fue colocado en la torre –o en un muro– de una antigua iglesia, en el sitio a Colchester. Con los bombardeos, el cañón fue derribado y “ni los caballos ni los hombres del rey” lo pudieron poner a funcionar otra vez. Existen otras explicaciones pero esta es la más aceptada de todas. También explican que a las personas muy grandes, en la Inglaterra del siglo XV, las apodaban ‘Humpty Dumpty’, por lo que tiene sentido que un cañón de grandes dimensiones fuera “bautizado” con el nombre de Humpty Dumpty.

 

Noticia anterior

Chucho Valdés entrará al Salón de la Fama

Siguiente noticia

Conga por derechos LGTBI en Cuba

Josefina de Diego

Josefina de Diego

La Habana, 1951. Escritora y traductora. Estudió Lengua Inglesa y Literaturas Inglesa y Norteamericana (UH, 1969-1971). En 1976 se graduó de Economía. Autora de El reino del abuelo (1993), Un gato siberian husky (Premio Nacional de la Crítica 2007), ¿Y ya no tocan valses de Strauss? (2019), entre otros. Desde la muerte de su padre, Eliseo Diego, en 1994, se ha dedicado al ordenamiento y divulgación de su obra.  

Artículos Relacionados

OrishIA, la plataforma de IA que pretende transoformar la atención al cliente en Cuba, fue lanzada en la Feria Internacional de La Habana. Foto: Facebook/DClick Soluciones.
Cuba

Presentan a OrishIA, la plataforma de IA que quiere “transformar la atención al cliente” en Cuba

por Redacción OnCuba
noviembre 27, 2025
0

...

La ayuda incluye la entrega de módulos nutritivos y artículos esenciales para la recuperación de las comunidades afectadas. Foto: Facebook/Embajada de Suiza en Cuba.
Cuba

PMA asistirá por un año a más de 900 mil afectados por huracán Melissa en oriente cubano

por Redacción OnCuba
noviembre 27, 2025
0

...

Personas en un negocio privado en La Habana. Foto: Otmaro Rodríguez.
Economía

La economía volverá a centrar las próximas sesiones de la Asamblea Nacional

por Redacción OnCuba
noviembre 27, 2025
0

...

Sheila Beatriz Núñez Castro fundó el emprendimiento de cosmética natural "La hoja verde" durante la pandemia. Foto: Cortesía de la entrevistada.
Emprendimientos

Cosmética natural en el sector privado cubano: un territorio de mujeres

por Vanessa Pernía
noviembre 27, 2025
0

...

FIHAV 2025. Foto: EFE/ Ernesto Mastrascusa.

Cuba flexibiliza inversión extranjera, pero por ahora mantendrá control estricto sobre la contratación laboral

por Redacción OnCuba
noviembre 27, 2025
0

...

Ver Más
Siguiente noticia
Foto: Alejandro Ernesto/EFE.

Conga por derechos LGTBI en Cuba

Atacante de París estaba en el radar de la policía

Comentarios 2

  1. Petula says:
    Hace 8 años

    Maravilloso, fue ella quizás su más grande influencia y detonante.

    Responder
  2. YOLANDA FERRERA SOSA says:
    Hace 8 años

    Ahhh, Fefé… !!!cuán orgullosos estarían tus padres y tus dos queridos hermanos, de estas crónicas tuyas, hilvanadas con la suavidad de las remembranzas!!! Un saludo y un abrazo bien fuertes.

    Responder

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

La conversación en este espacio está moderada según las pautas de discusión de OnCuba News. Por favor, lea la Política de Comentarios antes de unirse a la discusión.

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Suscríbete

Lo mejor de OnCuba, cada semana. ¡Únete a nuestra comunidad!

Más Leído

  • Foto: EFE/ Ernesto Mastrascusa.

    Del “Programa de Gobierno para corregir distorsiones y reimpulsar la economía”. Notas sobre el Impuesto al Valor Agregado (IVA)

    423 compartido
    Comparte 169 Tweet 106
  • Gobierno cubano afirma que promoverá la participación de “capital extranjero” en su sector bancario

    200 compartido
    Comparte 80 Tweet 50
  • “Alta indisponibilidad de combustible” golpea aún más la disminuida generación eléctrica en Cuba

    219 compartido
    Comparte 88 Tweet 55
  • Gobierno permite ampliar comercio mayorista privado en Cuba

    242 compartido
    Comparte 97 Tweet 61
  • Fallece en La Habana el actor Luis Alberto Ramírez, rostro habitual en las telenovelas cubanas

    356 compartido
    Comparte 142 Tweet 89

Más comentado

  • La tienda El Encanto creció hasta adquirir el carácter casi legendario de un templo a la elegancia, donde se cuidaba el más mínimo detalle. Foto: Revista Bohemia.

    Memorias de El Encanto que perdió La Habana

    154 compartido
    Comparte 62 Tweet 39
  • Cuba denuncia tráfico de efectivo, remesas paralelas y esquemas “offshore” que “afectan la economía”

    248 compartido
    Comparte 99 Tweet 62
  • Gobierno de Cuba extiende restricciones a las cuentas en divisas de las empresas extranjeras

    264 compartido
    Comparte 106 Tweet 66
  • Juan Triana: “Somos especialistas en identificar trabas, pero no en aprovechar oportunidades”

    392 compartido
    Comparte 157 Tweet 98
  • Gobierno cubano anuncia flexibilizaciones en la inversión extranjera

    112 compartido
    Comparte 45 Tweet 28

Cannabidiol

  • Sobre nosotros
  • Trabajar con OnCuba
  • Política de privacidad
  • Términos de uso
  • Política de Comentarios
  • Contáctenos
  • Anunciarse en OnCuba

OnCuba y el logotipo de OnCuba son marcas registradas de Fuego Enterprises, Inc, sus subsidiarias o divisiones.
© Copyright OnCuba Fuego Enterprises, Inc Todos los derechos reservados.

No Result
Ver todos los resultados
  • Cuba
  • Cuba-EE.UU.
  • Economía
  • Cultura
  • Cartelera
  • Deportes
  • Opinión
  • Podcasts
  • Videos
  • Especiales
Síguenos en nuestras redes sociales:

OnCuba y el logotipo de OnCuba son marcas registradas de Fuego Enterprises, Inc, sus subsidiarias o divisiones.
© Copyright OnCuba Fuego Enterprises, Inc Todos los derechos reservados.

Consentimiento Cookies

Para brindar las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como cookies para almacenar y/o acceder a información del dispositivo. Dar su consentimiento a estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o identificaciones únicas en este sitio. No dar o retirar el consentimiento puede afectar negativamente a determinadas características y funciones.

Funcional Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario con el fin legítimo de posibilitar el uso de un servicio específico solicitado explícitamente por el suscriptor o usuario, o con el exclusivo fin de realizar la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Estadística
El almacenamiento o acceso técnico que se utilice exclusivamente con fines estadísticos. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.
Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
Ver preferencias
{title} {title} {title}