El idioma de Cervantes,
el que se habla y se escribe,
en toda América vive
con diferentes variantes.
Vivaz como sus hablantes
sus giros no son los mismos.
Hay locuciones, modismos
y mil formas de decir.
Hoy me van a permitir
que hable sobre cubanismos.
El “qué volá, asere” isleño,
jergal y salutativo,
es un giro –sigue vivo–
equivalente en su empeño
al “qué hay, tronco” madrileño,
“qué onda, güey”, mexicano,
“quihubo, parce” colombiano,
y aunque antes sonaba mal
ya es de uso general
en el argot del cubano.
También sin léxico agobio,
un amigo es, por rutina,
“ambia”, “consorte”, “monina”
“ambiaco”, “yénica”, “ecobio”.
El cubano se ha hecho novio
de su jerga, sin complejo.
Y tanto el joven o el viejo
(con intelectual adorno)
cuando hablan de cine “porno”
dicen “echarse un pellejo”.
En nuestro vocabulario
una hembra de muy buen ver
es “un monstruo de mujer”
(y no por fea, al contrario).
Frente a un cuerpo extraordinario,
sea de hembra o varón,
tras una comparación
animalesca y frutal
se dice “vaya animal”,
o es “un mango”, es “un mangón”.
Se le llama “seguroso”
al de la “Seguridad”
y al culto –por igualdad–
se le llama “culturoso”.
Al chulo, “guapo” o “guaposo”.
A la cara, “face” o “jeta”.
Y el cubano que cometa
delitos de delación
es “chivato”, o “chivatón”
es “guariguari” o “trompeta”.
El ómnibus es la “guagua”
o la “rufa” (más jergal)
y a su neumático dual
se le llama la “jimagua”.
“Jimagua” es (igual que “enagua”)
a su vez indigenismo
devenido cubanismo
y significa “gemelo”
o “mellizo” (“dos al vuelo”
dos que parecen el mismo).
Un “fiana” en lengua jergal
se le llama a un policía
aunque “la fiana” varía
y es “patrulla policial”.
Y a la patrulla (social
terror de los perseguidos
por sus líricos sonidos)
le llaman ciertos gandules
“la rubia de ojos azules”
(por sus faros encendidos).
“Ñampi” significa muerto.
“Poner el ñampi”, morir.
“ñampear”, matar, concluir
la vida de otro. Por cierto,
es lengua “ñáñiga”, un puerto
lingüístico diferente
que visita poca gente.
Términos del ñañiguismo
han dotado al cubanismo
de un léxico sorprendente.
El vocablo “jinetera”
ya todo el mundo lo sabe
es para aquella que acabe
canjeando sexo y cartera.
“Marinovia” es la soltera
que sin novio tiene esposo.
“El tanque” es el calabozo,
“la cárcel” (“salir del tanque”
es un poético arranque
de libertad nada acuoso).
Y debes saber (¡cuidado!)
que en nuestra jerga española
un “timbre” es una pistola
o un “revólver”. Si a tu lado
alguien dice que ha comprado
en un barrio de La Habana
un “timbre”, tú, a la cubana,
tienes solo dos opciones:
“pirarte” en los “almendrones”
o “chivatearlo” a la “fiana”.
“Tener iria” es tener hambre,
“jama” es “comida” y “jamar”
“comer”, “yantar”, “almorzar”
(suculencias o un fiambre)
¿Un “pitirre en el alambre”?:
“que viene la policía”.
Aunque “un fiambre” podría
también referirse a “un muerto”
Toda esta jerga, por cierto,
es más amplia todavía.
La Yuma = Estados Unidos.
“Ser un yuma” = un extranjero.
“Fulas” = dólares, dinero.
“Bulla” = barahúnda, ruidos.
Hay en todos los sentidos
una traducción jergal.
“Cundango” es homosexual
y “buga” el que hace el papel
de macho en luna de piel
con otro “cundango” igual.
“Almendrón” es carro viejo
natural de los 50.
Cada “almendrón” representa
al país: móvil espejo.
Explicarlo es muy complejo.
Nuestros “almendrones” son
igual a nuestra nación:
con piezas americanas,
soviéticas y cubanas
siguen vivos y en acción.
“Botear” es hacer un viaje
como taxi clandestino
(sin tener licencia), un fino
truco, elegante pillaje.
En este mismo lenguaje
el que “botea” es “botero”.
Y “buquenque” el compañero
del botero que vocea
los viajes y se pasea
entre el chofer y el dinero.
“Entre el ‘chofer’ y el dinero”.
Fíjense: digo “chofer”,
no “chófer”, no puede haber
acento galo-extranjero.
“Botellera” y “botellero”
son los que “hacen botella”,
es decir, “autostop”… Huella
de la crisis del transporte.
“¿Llega a Santa Cruz del Norte?”
Y viajan gratis, él / ella.
Un “fardo” es un pantalón.
Un “pitusa” es un “vaquero”
(o un “blue jeans”), buen compañero
de un “pulóver” de algodón.
Nuestros “pulóveres” son
las “camisetas” de España
en lengua de Gran Bretaña
(“remeras”, en otros lares).
Son prendas tan populares
que el ropero las extraña.
En La Habana una “galleta”
es un golpe, un bofetón.
(O “galleta” o “gaznatón”:
cuando se dé, se interpreta).
En toda Cuba “un maceta”
es un magnate del peso.
“Tener mucho baro” es eso.
“Baro” es dinero contante.
Y el “maceta” es un mangante
que “maneja un baro espeso”.
La “trusa” es un “bañador.
“Fajarse” en Cuba es “pelearse”.
“quedarse afuera” es “marcharse”.
y un pantalón corto un “chor”.
Una “bola” es un rumor
(cuántas lenguas intranquilas)
Y muchas más retahílas:
“guaguero” es “chofer” de “guagua”,
un grifo una “pila de agua”
las “baterías” son “pilas”.
Una lengua y mil idiomas:
el “timón” es el “volante”,
“coger algo”, “echarle el guante”,
los neumáticos son “gomas”.
Cuando a La Habana te asomas
el “chispa’etren” es alcohol,
“el Indio” llaman al sol,
los “pepes” son “extranjeros”,
ciertas “guaguas” son “ruteros”
y un “gallego” un español.
Por ejemplo, no cometa
en La Habana, adonde vaya,
un fallo al pedir “papaya”,
porque comerás “galleta”.
Mejor pida una discreta
“fruta bomba”, y como artista
del paladar, tú, un turista,
verás que bien se disfruta
y paladea esa fruta
con nombre de terrorista.
Bueno, por hoy es bastante.
Ojalá que este glosario
de nuestro vocabulario
sea útil al visitante.
Lo terminé y al instante
desde el mismo Luyanó
un “asere” me escribió:
-¡Puro, tú estás escapao!
¡Tremenda muela! ¡Volao!
¡Esto está en talla! ¡Sirvió!
Y cuando un cubano doce: “esto está en candela ” quiere decir que una situación se ha puesto muy difícil.
Alexis te admiro mucho.Todo cuanto escribes es muy bueno.
jajaj genial
Alexis, en buen cubano, ERES UN CABALLO, ESTAS ESCAPA’O!!!!
Te la comiste el Mio !!!
Genial. ¿Hablamos mucho ñañigo?
Tú si eres tremendo loco acere estas escapao metiste lo que metistes tremendo miquimbin
GRACIAAASSSS!!!! En buen cubano …. Metiste pescao!!!
faltaron alusiones al sexo. Singar, templar, quimbar, matizar… El sexo, en buen cubano, no puede faltar. Tremendo esto.
Sencillamente geniallll!!!!