La laureada poeta, traductora y ensayista cubana Nancy Morejón grabó este martes otros 12 poemas en su voz destinados al patrimonio sonoro de la biblioteca del Congreso de Estados Unidos, notificó un despacho de la agencia Prensa Latina.
Recibida en la prestigiosa institución estadounidense, la premio Nacional de Literatura 2001 se encuentra de visita en Washington DC como parte de una gira que la llevó a la universidad de Misuri-Columbia, en Misuri y a las ciudades de San Francisco, en California, y Chicago, en Illinois, y que concluirá en Nueva York.
La poeta y ensayista cubana Nancy Morejón Hernández conversa con @EmbaCubaEEUU sobre el intercambio cultural entre #Cuba y los Estados Unidos. Escúchalo aquí➡️ pic.twitter.com/4yUiRQlHl1
— Embajada Cuba EEUU (@EmbaCubaEEUU) May 7, 2024
La intelectual cubana grabó con su voz los versos de poemas suyos como Abril, Temprano, Ana Mendieta o los dedicados a George Floyd, afroamericano asesinado en Minnesota por un policía blanco en mayo de 2020 y a quien la cubana dedicó su poemario Madrigal para un príncipe negro.
Según indicó PL, el Archivo de Literatura Hispánica en Cinta de la biblioteca cuenta desde el 2 de julio de 1979 con una compilación de 21 poemas en voz de Morejón, a los que se sumarán ahora estos 12.
En aquel momento leyó textos de sus libros Richard trajo su flauta, Parajes de una época, Octubre imprescindible y Amor, ciudad atribuida.
Durante su estancia en el DC la también traductora, periodista y escritora fue homenajeada por el colectivo de la embajada de Cuba en Estados Unidos y participó en una lectura de sus versos junto al poeta afroamericano E.Ethelbert Miller.
https://twitter.com/lianystr/status/1787263976960594335
Igualmente, compartió su obra y experiencias en la sede diplomática de La Habana en Washington con cubanos residentes, representantes del sector cultural, del cuerpo diplomático, promotores culturales, religiosos, periodistas y hombres de negocios, entre otros.
https://twitter.com/i/status/1787620024619880881
El programa de Morejón continúa este martes en la noche en la Morgan State University, en Baltimore, estado de Maryland.
Su obra ha sido traducida al inglés, francés, alemán, portugués, italiano, ruso, al polaco y al holandés. Es especialmente conocida en Estados Unidos, donde su producción literaria es muy apreciada.