ES / EN
- abril 3, 2025 -
ES / EN
Foto del avatar

Hugo Cancio

Empresario cubanoamericano, presidente de Fuego Enterprises, Inc., Fuego Media Group. Fundador y Director General de OnCuba News.

MiaHabana

Hace unos días, mientras leía noticias sobre la ciudad donde vivo y sobre la ciudad en que afortunadamente nací, se me ocurrió una idea que haría realidad si estuviera en mis manos decidirlo. El gesto, de buena voluntad y de pleno sentido común, podría tal vez resultar descabellado para algunos, pero los algunos cada día […]

El cubano David

David ya ha ido a Cuba varias veces, y convenció a su madre para que lo hiciera. Ella fue, y el remordimiento quedó en el olvido cuando pisó tierra cubana; los malos recuerdos sucumbieron, se desvanecieron entre besos, abrazos y los agradecimientos por su regreso.

Varadero 1980

No siempre que me siento a escribir el editorial logro tener una idea clara de lo que pretendo plasmar en esta página. Esta vez, para acuciar la inspiración, decidí darle un vistazo a las más de tres mil fotografías que tengo de Cuba. Imágenes acumuladas a través de los años, desde antes de mi partida […]

William y Liz (Princess Liz)

Hace unos días recibí una llamada inesperada, de esas que no deseas contestar porque sientes que lo que estás a punto de escuchar va a impactar tu estado de ánimo. El interesado insistió tanto que gravé su número en mi memoria. Quien llamaba es un amigo medio chiflado de quien me cuesta trabajo distanciarme; no por ser cómplice […]

Cuarenta y cinco

Quienes han tenido el placer de viajar a Cuba, conocen que el vuelo de Miami a La Habana es casi un abrir y cerrar de ojos y no es un vuelo cualquiera. Las anormalidades comienzan en el instante en que decides viajar, la decisión trae consigo un mejunje de sentimientos, y resentimientos que no creías […]

El mal de la Buromanía

Cuando originalmente me comprometí a escribir en esta página, convenientemente llamada Proposiciones -responsabilidad que me tomé muy en serio-, la idea era escribir, proponer contenido paralelo, equidistante al de la revista, ó a las  actividades culturales relacionadas. Todo comenzó muy bien, pero pronto reaccioné y me di cuenta que el encasillamiento no era bueno. El ignorar temas de carácter social y de la responsabilidad humana, era un desafortunado desperdicio de tiempo y papel.

我只知道, 我什么都不知道……

我认识那些什么都想知道的人...... 关于“什么都想知道”,是为了给自己的观点辩护,已经犯了许多错误知道不公平,一些无法弥补的困难的改变,和补偿......相信“什么都知道”,当所有的或者大部分都取决于你的决定,就是一个无责任感的行为。我意识到我以前是它的受害者。现实就是在我们的灵魂被这个我们短暂居住的物质世界限制的时候,我是也是这个持久学习和修正的伟大事迹中的参与者。

一些天前,我读到了关于“青色孩子”的存在。根据专家和一些研究他们的人,这些孩子是我们星球上的新生物,他们有着一个超凡的智力水平和新的普遍意识状态。这些孩子恐怕代表着一个新的人类种族,更善解人意,不太会操作,有权威的和敏感的,他们有着或者就好像任务一样,就是继承我们已经停滞的精神文明演变过程和俘获人类的社会结构,借助爱河理解,形成人类的转变,废除地球上的不理解和不幸。

如果在访谈和视频中有什么东西吸引到我的注意力的就是这些“青色孩子”或者说是新生物,因为也有人这样叫,总是说爱就是用来停止不幸,哺育我们灵魂和发展精神意识和普遍意识的武器。

Yo solo sé, que no sé nada…

Conozco personas que pretenden saberlo todo… En nombre de saberlo todo, por defender una opinión, criterio o punto de vista, se han cometido muchos errores y hasta injusticias, algunas irreparables y difíciles de enmendar, de resarcir... Creer saberlo todo, cuando todos o la gran mayoría dependen de tus decisiones, es un acto irresponsable.  Reconozco en el pasado haber sido víctima del mal de “sabelotodo”.

我家的庭院是特别的

我一直都很喜欢庭院,绕着我房子的4个房子有着大的庭院,它们一个和另一个交织着,变成了一个巨大地足球场,至少我是这样记得的。

苦橙子树,柠檬树,番荔枝,mamoncillo,分布在我童年的庭院里。

好好分析,我认为庭院是他主人性格的反映;心理学家可以做对一个人的完整分析只借助对他庭园的分析。我的,比如说,是我对大自然爱的反映;分布着大的大王棕榈,椰子树和槟榔,没有果树,但是大片的绿色像背景一样使得其他植物的颜色和总是存在的装饰花的颜色更加突出。

我的庭园给我和平,是我沉思,自省的庙,是让我感觉到和谐和一切围绕着我的东西的地方。我的庭园也是不同种类鸟,大小昆虫,掉在墙上的软体动物,蚂蚁,蜥蜴,蝴蝶,蜜蜂和蟋蟀的殿堂。

很多时候,当我结束工作疲惫的到达庭园和听到或者读到悲伤地消息,事故,罪行,飓风,水灾,战争,环境污染,无能政府,性暴力,这些人类所产生的所有的世俗的标记,庭院是我的庇护所……

消费不是最大的幸福

由于圣诞节即将到来和年底...几周之内开始在电台和电视台的颂歌响起不休,何塞•费利西亚诺圣诞快乐哼唱直到我的狗...咽喉都干涩了,圣诞快乐,新年快乐,留着的油墨气味和左手手腕关节痛因为要签名的贺卡。

商店的窗户和其他店面将不再是透明的,被圣诞节降价的图纸和海报覆盖,无法抗拒的交易。我们都往商场像搜索果酱的僵尸。开始用雪橇装饰自己房子的门面,棉花做的雪,圣诞老人,出生的婴儿耶稣的图像和灯光,彩色灯,使地球想一个迪斯科球灯,地球人的有一次聚会,外星人会说是。

就几天,确切的说,感恩节之后的星期五(感恩节),是黑色的星期五(黑色星期五),这一天,所有的商店:服装,化妆品,鞋,手袋,家电,珠宝首饰,降低他们的价格超过50%以上,,和现金寄存器直到天亮都停不下来。我想我们有超过189家门店,销售OnCuba(巴诺书店,图书与工具书,哈德森新闻)杂志的订阅和价格要降低,或须在卖场中是唯一的以同样的价格,所以,如果你要阅读,抓紧,买吧,你可以买几本杂志给他们当做礼物。说到礼物,你有没有想过,为什么我们必须付出的圣诞礼物呢?也许是每个人人都需要一个好的建议吗?

Nein zum Konsumismus und ein riesengroßes Ja zum Glück

Bald schon ist Weihnachten und Neujahr... In wenigen Wochen beginnen im Radio und Fernsehen Weihnachtslieder bis zur Ermüdung zu erklingen, Feliz navidad von Jose Feliciano trällert sogar Chicho, mein Hund ... Ich werde von so vielem Wiederholen, Feliz Navidad y próspero año nuevo, trocken schlucken und keine Tinte und Schmerz im linken Handgelenk vom Unterschreiben der Glückwunschkarten haben.

我爱的城市

尽管出生在这个我父母出生和生长过的城市哈瓦那,在我很小的时候我们就搬到了巴拉德罗生活。我的父亲,被他的音乐热情所吞没,在Los Zafiros和他的四重奏开始引人注目,我的母亲在那些最有名的剧院和哈瓦那夜场活动中心的座椅上和观赏台上用她的力量支持着我的父亲。我在巴拉德罗度过了青春期,这是我曾重新提起的阅历,是否还有机会可以重新回到那个充满着沙子、海星和梦想着美人鱼的年代。

后来,我的母亲独自生活在巴拉德罗。有时候,我们回去有着我另一半家人的哈瓦那,因为我的父亲仍在征服观众的心脏。这样的旅途让我有了惰性,我很不喜欢。尽管旅途很短暂,但是我已经感到痛苦,不重新站在巴拉德罗的白沙滩上我就不高兴。几年后后,我移民到了美国。哈瓦那,我出生过的城市,不完全的停留在了过去。

“旅行不永远是钱的问题,而是价值的问题”。(Paolo Cohelo ,《阳光战士》)

Die Stadt meiner Liebe

Trotz meiner Geburt in Havanna, der Stadt, in der meine Eltern geboren wurden und lebten, nahmen sie mich in sehr frühem Alter nach Varadero mit. Mein Vater, eifrig in seine Musik vertieft, begann sich mit seinem Quartett Los Zafiros bemerkbar zu machen, und meine Mutter applaudierte sein Bemühen von den Sitzen und Balkonen der renommiertesten Theater und Nachtclubs Havannas aus.

La Habana, ciudad donde nací

A pesar de haber nacido en La Habana, ciudad donde nacieron y vivieron mis padres, desde muy temprana edad me llevaron a vivir a Varadero. Mi padre, engolfado en su afán por la música, comenzaba a hacerse notar con su cuarteto Los Zafiros y mi madre aplaudía su esfuerzo desde las sillas y balcones de los más prestigiosos teatros y centros nocturnos habaneros.

古巴人的故事

 多少次我们听到这样一个问题: 古巴人从哪里来的?还有一个短语:古巴人又能走到哪里!

多少次我们都惊呆了?当发现那里,一个古巴人到达过世界上的任何一个隐秘地方,去过在那里,插过国旗或者有过故事。

如果我们寻找,就会发现不计其数的故事,解放的战斗和某个古巴人的成功。古巴人已经在时间过去之前就留下了足迹,这么多已经建造的城市的发展和演变,在某种形式上,已经变成了古巴外面的一部分。

当发现每个古巴的成功时,我们永远不会停止惊讶和骄傲。

这些牺牲的故事,坚持和胜利不是那些有很多古巴移民的美国的古巴人独有的。

Geschichten über Kubaner

Wie oft schon haben wir die Frage gehört: Kubaner, von wo? Und dann den Ausruf: Wie weit haben wir Kubaner es doch gebracht!
Wie oft schon waren wir sprachlos, schockiert, wenn wir entdeckten, dass irgendwo in einem weit entfernten Ort der Welt plötzlich ein Kubaner auftauchte, dort lebte, sich anpasste und Geschichte machte?

Historias de cubanos

¿Cuántas veces hemos escuchado la pregunta: cubano de dónde? Y luego, la expresión: ¡Hasta dónde hemos llegado los cubanos!

¿Cuántas veces nos hemos quedado atónitos, estupefactos, al descubrir que allí, en cualquier recóndito lugar del mundo llegó un cubano, estuvo allí, plantó bandera e hizo historia?

Nosotros y el mar

Ya casi estaba en el párrafo final de mi Editorial de agosto, en el cual relataba mi encuentro con Tamara, una cubana color miel y pelo rizo que obedeciendo al corazón una día cualquiera, hace 11 años, despertó en Roma y aún no encuentra su boleto de regreso, cuando nuestra directora editorial me recordó sutilmente que la edición de OnCuba de agosto estaba dedicada al mar.

Más que un puente

Los puentes nos persiguen desde la prehistoria, nuestra necesidad de acortar las distancias, de cruzar riachuelos y ríos fue el nacimiento de los puentes. Según los dedicados a descifrar la historia, el primer puente pudo haber sido un árbol que se usó para entrelazar dos orillas de un río.

Proposiciones

Mi vecino, un elegante señor de pocas palabras, de pautas al caminar como si cada paso fuera un atardecer, es un cubano muy perseverante. Todos los fines de semana, a muy temprana hora,  reposa sus frágiles rodillas sobre su colorido jardín y trata infructuosamente de sembrar con más empeño que maña, un tipo de grama verde claro y peluda que por más que trata, no logra que prenda.

Suscríbete

Lo mejor de OnCuba, cada semana. ¡Únete a nuestra comunidad!