No es la primera vez que una frase llega al público y se queda “enganchada” en la memoria de la gente. Suele suceder a menudo con una canción de moda, una telenovela o algún chiste que, de tanto emplearse, asoma en su léxico casi involuntariamente, incluso en aquellos que se esfuerzan por no contaminarse con el lenguaje coloquial.
“A pululu” es ahora la locución en boga. Mi vecino con solo siete años de edad, que apenas sabe leer con fluidez unas líneas, certifica la expresión, la repite a diario e intenta explicar su significado cuando le preguntas, como si fuera un avezado en letras:
“Yo tengo las niñas del aula ‘a pululu’. Eso quiere decir que tengo muchas novias y que todas me quieren a mí solo”.
Niños y ancianos, intelectuales y obreros, doctores o técnicos recurren a la expresión con jocosidad. Se menciona para esbozar una sonrisa, para entrar en plan choteo.
“A pululu es más bien un estado de ánimo, uno lo dice en el momento que lo está sintiendo y sale naturalmente. Es algo ‘descargoso’, rico. Cuando estoy en una fiesta suelo decir: esto está ‘a pululu’”, dice Carlos Enrique, estudiante en la escuela deportiva Manuel Fajardo”.
“Para nosotros ‘a pululu’ es una forma de decir que todo está bien, que algo es especial. La usamos para expresar cantidad, perfección. Por ejemplo: mi hijo tiene un año solamente y como es tan ‘sabichoso’ e hiperactivo decimos que anda ‘a pululu’. Esto quiere decir que está acabando, que está fuerte, sano, creciendo bien”, comenta Ramón Torres, inversionista constructivo del Instituto de Biología y Paleontología.
Si se intentara una definición, ‘A pululu’ podría equivaler, como ha dicho una colega profesora de la Universidad de La Habana, a “algo que bulle y abunda, que hormiguea, hierve, se agita o se mueve”. Suele ir acompañado de un movimiento característico de abrir y cerrar la mano, haciendo coincidir las puntas de los dedos meñique, anular, medio e índice, con la punta del pulgar, siempre extendidos.
La clave de la popularidad en esta nueva expresión la tiene el actor Omar Franco, quien representa el personaje de Ruperto Marcha’trás en el espacio televisivo Vivir del cuento.
“Se introdujo en el guión del programa de manera espontánea, como muletilla que le sirviera a Ruperto para alardear con los demás protagonistas de su facilidad hacia las mujeres, porque el personaje toca esa vena inventiva y enamoradiza que nos caracteriza”, explica Franco a OnCuba
“Cuesta mucho trabajo pegar una frase en el humor cubano, pero ésta desde que salió gustó. Yo agradezco que el pueblo la utilice y me identifique con ella, no hay nada más gratificante que saberse inmerso en ese humor situacional que a su vez se torna mordaz e inteligente”.
“Hoy la gente la usa para todo, hasta para la más mínima cosa. Creo que significa bulto, cantidad. Es la frase más pega’ ahora mismo y es la que más me gusta. En el aula se escucha a diario, siempre que vienen a verme las chicas yo digo: las tengo ‘a pululu’ y también para referirme a las calificaciones de las pruebas: “tenemos las notas a pululu”, vaya, que sacamos buenas notas”, afirma Yordan Franco Valle, estudiante de décimo grado en un preuniversitario habanero.
“Nosotros andamos a pululu, eso es andar a lo loco, sin control. Nunca la hemos usado para referirnos a algo negativo sino a cosas buenas. A las mujeres nos dicen que estamos ‘a pululu’ y enseguida entendemos que estamos buenas, sexy, algo así”; afirma Isabel Cabrera, ama de casa.
La introducción de esta frase en el hit parade lexical cubano ha inspirado hasta temas de moda. El grupo musical Kola Loca amplió su lista de seguidores tras el tema y videoclip homónimo, que incluso instauró un estilo de baile que lleva este nombre. También lo ha aprovechado Jorge Junior, director de la agrupación Los 4, con su contagioso estribillo: “Cada vez que saco un tema, a pululululu, y todas las nenas, a pululululu, y los envidiosos, a pululululu, a pululululu, a pululululu”. Como el asunto es usar la frase para conseguir adeptos, otros proyectos como D’ Farandula, Osmany Croff y Diamante Negro se montan en el tren, creyendo que “(…) esto está de locos, voy a perder el control, a pululu (…)”.
Con semejante escenario, pocos se escapan de pronunciar las palabritas mágicas. Andar “a pululu”, pensar “a pululu”, vivir “a pululu” o sentirse “a pululu” es casi ya un estilo de vida y una forma de ver el mundo. Diccionarios, enciclopedias, manuales, frases rebuscadas … ¡bah! Nada podría explicar con certeza esta sensación.
https://www.youtube.com/watch?v=9KXCQbnWPv0
*********
En la elaboración de esta nota colaboraron Liss Álvarez y Mauricio Escuela.
Esa frase vuelve a estar de moda, ya mis abuelos la utilizaban antaño, solo hemos recuperado una frase del habla poplar cubana. me alegra que así sea
Vaya, para los que usan mal en invento cubano….porque pululu es tronco de invento y viene de aquí: Pulular. (Del lat. pullulāre). intr. Dicho de las personas, animales o cosas: Abundar y bullir en un lugar. || 2. Dicho de los insectos y sabandijas: Abundar, multiplicarse rápidamente en un lugar. || 3. Dicho de un vegetal: Empezar a brotar y echar renuevos o vástagos. || 4. Dicho de una cosa: Originarse, provenir o nacer de otra.
Microsoft® Encarta® 2009. © 1993-2008 Microsoft Corporation.
Holaa Yele que alegría me da leer un trabajo tuyo jajaajaja, me gustó la manera en que abordas el trabajo, se siente fresco y agradable jajaaja, un beso grande y quisiera seguir leyendote
hello amiga..me alegro por tu trabajo, esta cool…ya sabes lo mucho que te deseo..lo demas comentarios te los doy pronto a pululu…:)
Para mi la palabra es sinonimo de bastante,abundante,en fin una palabra mas del español cubano
Tengo, a penas, 55 años ;-), y recuerdo en mi infancia en mi casa se usaba esa expresión que luego paso al olvido hasta que Omar Franco la rescato y de muy buena manera. Si mal no recuerdo, en un programa llamado Casos y Cosas de Casa, había un personaje llamado El Encargado (si alguien me recuerda el nombre se lo agradezco), que la utilizaba. También otro actor humorístico cubano, que hacía del típico pillo cubano en el personaje de Ñiko Rutina y de cuyo nombre no logro que me salga de la punta de la lengua también usaba la frase en tono de jodedera. De cualquier manera pareciera que ahora la frase llegó para quedarse y anda por la calle A PULULO!
Esta es una frase rescatada , pues en la zona Oriental del país se decía mucho para referirse a cantidad, se la había escuchado ya a personas mayores procedente de esas provincias Orientales, fundamentalmente Guantánamo y Santiago.
Poniendo a un lado que la vulgaridad en el habla cotidiana ha tomado proporciones , que casi no se nos entiende porque a penas articulamos al hablar, también importamos palabras que borran las apropiadas y sus sinónimos para expresarnos claramente. Cada vez se habla peor en Cuba, y si no se hace algo, con el tiempo en lugar de español hablaremos un empobrecido dialécto.No habrá futuros premios Cervantes entre otros males, pero aún tengo esperanza de que tal cosa no suceda.
Milagros estoy en Arizona un estado de EU, donde hay emigrantes de varios paises latinos y fundamentalmente mexicanos, te digo para tu información que los cubanos somos de los que mejor hablamos el español; aqui he oido frases como naide por nadie, venemos por venimos, escribio por escrito, aún todavía por una o la otra, todas frases de mucho de nuestros abuelos. Es cierto en Cuba hay que trabajar todavía en nuestro hermoso idioma, pero somos posiblemente los hispano hablantes que mejor lo hablamos. No sé si es por nuestro alto nivel educativo.
Gracias es de ayuda lo que nos dice,,